Articles on Politics, Literature and Culture

New Addresses

Diana Ferraro's Author Page at Amazon.com

lists her books on Continentalism, essays and fiction, in English and Spanish



Political comments at:

http://thecontinentalblog.wordpress.com/



Books and Writers Across the Americas at:

http://thecontinentallibrary.wordpress.com/



Fiction and Literature:

http://dianaferraro.wordpress.com/

Monday, December 04, 2006

EMERSON, MY NEIGHBOR

“Our best & greatest American gone. The nearest & dearest friend father ever had, & the man who has helped me most by his life, his books, his society. I can never tell all he has been to me from the time I sang Mignon’s song under his window, a little girl and I wrote letters à la Bettine to him, my Goethe, at 15, up through my hard years when his essays on Self Reliance, Character, Compensation, Love & Friendship helped me to understand myself & life & God & Nature. Illustrious & beloved friend, good bye!” (Myerson, 234).

With these words in her journal entry of Thursday April 27th 1882, Louisa May Alcott bid farewell to Ralph Waldo Emerson, her neighbor and mentor, who had died at 9 p.m. The author of “Little Women” and the philosopher lived in Concord, Massachusetts, an extraordinary place in an extraordinary American time:

“ A century and a half ago, bucolic little Concord was a hub of the American literary and cultural universe, home to a small group of talented intellectuals, major figures in their own day who would go on to exert an incalculable influence on all subsequent American thought and culture. One could hardly think of a more illustrious circle of American writers than Emerson, Nathaniel Hawthorne, Henry David Thoreau, Bronson Alcott and Margaret Fuller. All of them knew one another, lived in or near Concord at roughly the same time, and wrote many of their most important works there. Indeed, all of them (with the exception of Fuller, who died in a shipwreck) are also buried there today. There is perhaps no single location in all of American literary history more weighty in literary lore and more alive with the sense of possibility- precisely the sense of possibility that has always been one of the chief glories in American life. “(Mc Clay).

Concord and the colored tissue woven by Emerson and his friends would be an invisible part of all the novels Alcott wrote, which were privileged for more than a century as one of the best children and young people literature, not only in the United States but in the rest of the Americas, where people on quest of their own American identity were avid for new local models. Alcott’s novels, with their moral example and their description of the spiritually rich New England life, are one of the best examples on how Emerson’s philosophy expanded beyond Concord to the rest of the country and of the continent. They stand as a beacon which signals by which roads Emerson’s words and teachings contributed to mold the Americas ‘soul. Emerson solved the American original identity before any other intellectual in the region. Because of this, Emerson represents a consistent original model of American intellectual, valid not only in the United States of America but in the Americas, and his influence can be measured on a continental scale.

Emerson, as a man from New England, inaugurated a new intellectual era. To trace his life as a man, his works, his message and his historic making of a role model, equals to define the qualities, history and destiny of America, understood not only as a country but as the first independent nation of a continent who would imitate its steps, in every progress toward freedom and self assertion. Henry Adams, a prominent Bostonian, recognized that there was a third force in America, besides politics and money, which “he called Concord, it was the influence upon the nation of Emerson’s example that man need not be the creature of his circumstances but could rise above his fate and work his way upon the world” (Ziff, 15). Emerson, who quit his Unitarian ministry to become a philosopher, a poet and a civilian preacher, invented a new category in history: the American intellectual. From Concord, his living example on what an American character was made of, would stand as that third force mentioned by Adams, and his literary work would reveal to the last minus details the pattern of an original American culture. Emerson was the hinge between a culture recreated from the leftovers of Europe and a brand new American philosophy, literature and national character.

Before him, an attempt of national literature was tried by Washington Irving in “The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. (1819-20)” which made him famous in Europe and America for his effort to create an image of a possible literary America:
“The rude American republic of unfinished manners, commercial instincts and awful art was not, after all, the hopelessly permanent home of aggressively practical mediocrity. Cultivation, Irving demonstrated, was possible. Its previous invisibility had been a matter only of immaturity, not as English critics would have had it, of the intrinsic nature of American society. Given time for further cultivation, America could be expected to produce more Geoffrey Crayons.”(Ziff, 8).

But Irving was still depending on the European heritage and “Just as Europeans naturalist had hunted down and captured American flora…Washington Irving conducted a relentless search for those items of the European scene that spoke of the power of the past to dominate the present” (Ziff, 9). As Ziff also notes, the popularity of Irving’s books showed that Americans “were anxious to feel themselves a folk” (10). Irving opens the way to Emerson’s thinking who no longer would believe that “The superficiality of the American past meant that it must be assisted by the artist’s visiting legends upon the scene until the passage of time provided a memorable body of events” (Ziff, 11) but rather invent its own legend : “The needy European, emerging from tradition with an empty stomach, regarded America as the land of promise, but the native son, his stomach full and his imagination starved, reversed the application of the biblical phrase.” (Ziff, 9). The Americas, after their own wars of independence were immersed in their own similar identity quest and at different levels, faced the same creative struggle than Emerson with the same lack of civilization dilemma, the same questions face to nature and the same need of cutting the umbilical chord with Europe, even if every country had different European roots. If European Romantics praised a return to Nature and to the wild, seen as a return to a probable lost paradise, Emerson would retake this theme and rework it according to the American needs. Nature would be the main basis of American identity.

His first essay “Nature” still owes to the 18th Century French philosophers like Rousseau and the first Romantic writers, as Chateaubriand, Coleridge and Wordsworth, but introduces a new phenomenological approach to nature, seen more than a national geography as a territory of new dreams. “Why should not we enjoy an original relation to the universe? Why should not we have a poetry and philosophy of insight and not of tradition, and a religion by revelation to us and not the history of theirs?” (Emerson, Selected Essays, 35) “Nature” was the first brick on the Transcendentalist philosophy building and it explored also the tension between solitude and society, individualism and freedom, which would make later famous a disciple of Emerson, Henry David Thoreau.
“Nature” constitutes the first step toward an American philosophical thought and as Ziff
remarks:

“The much lamented shallow past of America was, in fact, a strong enabler, and that nature could teach the American lessons of power unavailable to Europeans. In 1776, Americans had declared their political independence from Great Britain, but it was not until 1837 that they received from Emerson what Oliver Wendell Holmes called their ‘intellectual declaration of independence” (15-16)

It was “The American Scholar,” a lecture given in Harvard which “would in due course become the most celebrated academic lecture in American history” (McClay) and would frame Emerson as the leading mind in America. If “Nature” discovered where an American philosophy could find its own roots, “The American Scholar” enlightened Americans about the new era, in which the thought would be local and no longer a rumination of the European thought.

“Our day of dependence, our long apprenticeship to the learning of other lands, draws to a close”(Emerson, Selected Essays, 83) stated Emerson, proposing also a destiny for America: “A nation of men will for the first time exist, because each believes himself inspired by the Divine Soul which also inspires all men” (Emerson, Selected Essays, 105). Emerson realized that such a destiny required high souls to be met, and the core of his lecture was based on a thorough definition of what an American intellectual should be. He lectured about the do and don’ts of that new class from which he was the founding father. “Books are the best of things, well used; abused, among the worst,” (Emerson, Selected Essays, 88) he said, reminding us of Cervantes and his Don Quixote, in an early intuition of the modern and renewed culture of the Americas, which would remain, mainly due to his own directions, pragmatic and full of good common sense acquired through the direct observation of nature: “Books are for the scholar’s idle time. When he can read God directly, the hour is too precious to be wasted in other’s men transcripts of their readings.” (Emerson, Selected Essays, 89). He would also point out to the need of joining action to thought: “Only so much do I know, as I have lived” (92) and then he would remark: “I do not see how any man can afford, for the sake of his nerves and his nap, to spare any action in which he can partake. It is pearls and rubies and rubies to his discourse.”(92), also insist: “Inaction is cowardice, but there can be no scholar without the heroic mind.” (91), underline: “Character is higher than intellect.” (94) and conclude: “The great man makes the great thing.” (98). He would finally set the supreme rule of the American scholar: “Free should the scholar be, -free and brave.” (Emerson, Selected Essays, 97).

Emerson was fully aware of the social importance of scholars as models and intellectual leaders in the America-on-the making. “The office of the scholar is to cheer, to raise, and to guide men by showing them facts amidst appearances.”(Emerson, Selected Essays, 95). This idea of the intellectual as a civilian leader is impregnated of the Masonic tradition, which rejects churches of different origins and favors free thinking and independence. Almost all the American nations had these seeds of free thinking embedded in their conception, and Emerson expresses, at the time of defining an American scholar, a wider concept at a historical stage in which American nations were independent but had not reached yet their fullest national identity. Emerson reminded us: “This time, like all times, is a very good one, if we but know what to do with it.” (Emerson, Selected Essays, 101) and, showing his esoteric penchant, he quoted Swedenborg: “The scholar is that man who must take up into himself all the ability of the time, all the contributions of the past, all the hopes of the future. He must be an university of knowledge.”….”The world is nothing, the man is all; in yourself is the law of all nature, and you know not yet how a globule of sap ascends; in yourself slumbers the whole of reason; it is for you to know all; it is for you to dare all.” And to then add: “This confidence in the unsearched might of man belongs, by all motives, by all prophecy, by all preparation, to the American Scholar. We have listened too long to the courtly muses of Europe.” (Emerson, Selected Essays, 35). Emerson had not only met America’s destiny but his own. The man who concluded his brilliant lecture with what would become one of the most famous quotes in America: “We will walk on our own feet; we will work with our own hands; we will speak our own minds.” (Emerson, Selected Essays, 104) had set for him a working agenda as a lecturer. After “Nature” and “The American Scholar” he would continue with his essay production. The market of lectures increased and replaced the pulpit he had resigned. After him, and in front of diverse audiences, cultured and uncultured, in Lyceums and associations, in the North East and the Middle West, he would name the American character, inspiring people and molding them at the same time. His ideas were engrained in the emerging community and he was the one who revealed them, in what wanted to be a poetical intuition. As Cayton notes: “He adapted his philosophy to the needs of popular audience” and his fame grew every day: “A passion for teaching self-trust drove Emerson through an astonishing public career, in which he became a kind of northern institution of one, rather than the icon of Transcendentalism. Though his books sold well, Emerson's fame and influence came as a popular lecturer, a kind of displacement of his earlier role as an exemplary Unitarian minister.” (Bloom) Emerson second travel to Europe in 1848 in a ship called, by those ironic turns of destiny, the “Washington Irving,” closed an era of self discovery, which would institute Emerson as “perhaps the single most influential member of the American literary community.” (Ziff, 26).

Away from pre made European theories on life, Emerson trusted himself to discover the American reality as seen in its nature. Goethe, to whom he initiated Alcott, becomes a guide to creation. “The near explains the far. The drop is a small ocean. A man is related to all nature. This perception of the vulgar is fruitful in discoveries. Goethe, in this very thing the most modern of the moderns, has shown us, as none ever did, the genius of the ancients,” shared Emerson in “The American Scholar” (Selected Essays, 103) and his words still reach us with the power of a secret, for Goethe as Emerson were initiates in the knowledge of ancient sciences, something which can be also deducted by the lectures Emerson gave in the Masonic societies and from the essence of his most powerful creation, Transcendentalism, as a theory of man in the universe. “In ‘Nature,’ Emerson explains how every idea has its source in natural phenomena, and that the attentive person can ‘see’ those ideas in nature. Intuition allowed the transcendentalist to disregard external authority and to rely, instead on direct experience.” ( Brulatour).
In “The Transcendentalist,” a lecture read at the Masonic Temple in Boston, in January 1842, Emerson declared:
“What is popularly called Transcendentalism among us, is Idealism; Idealism as it appears in 1842….As thinkers, mankind have ever divided into two sects, Materialists and Idealist; the first class founding on experience, the second on consciousness; the first class beginning to think from the data of the senses, the second class perceive that the senses are not final, and say The senses give us representations of things, but what are things themselves, they cannot tell. The materialist insist on facts, on history, on the force of circumstances and the animal wants of man; the idealist on the power of Thought and Will, on inspiration, on miracle, on individual culture. These two modes of thinking are both natural, but the idealist contends that his way of thinking is in higher nature. He concedes all that the other affirms, admits the impressions of sense, admits the impression of sense, admits their coherency, their use and beauty, and then asks the materialist for his grounds of assurance that things are as senses represent them….Every materialist will be an idealist; but an idealist can never go backward to be a materialist.”(Emerson, Selected Essays, 239-240).

Independent from organized religion, Emerson and the Transcendentalists conveyed nonetheless an optimistic message on mankind and human destiny. “Transcendentalism declared meaning in everything, and in all meanings was good, part and connected by divine plan. Emerson refuted evil, insisting it was not an entity in itself, but simply the absence of good. If good introduces, evil dissipates.” (Brulatour).

This message of optimism was an echo of the 18th century Enlightenment as adapted to the novelty of America which, as a blank national slate, was seen by Emerson as a territory of hope, where all the ancient utopias of freedom could revive and prosper. Emerson found adherents and followers, sometimes people who couldn’t understand or explain Emerson’s deep thought but who felt an automatic empathy with his optimism, for it was also theirs. However, this thrust toward future had also its enemies. “Anti-transcendentalists rejected such an outlook on humanity. They declared such optimism naïve and unrealistic. The anti-transcendentalist reflected a more pessimistic attitude, focusing on man’s uncertainty and limited potential in the universe: Nature is vast and incomprehensible, a reflection of the struggle between good and evil.” (Brulatour). Incredibly, Poe, the only other equivalent writer of his time, the only one who had Emerson’s height and gave his measure, opposed him. He was fought back. As the writer John Updike pointed out:

“To someone of Emerson’s generation, European thought and writing was almost all there was; Puritan sermons, Benjamin Franklin’s blithe compositions, the Founding Fathers’ chiseled eloquence, Washington Irving’s sketches, and James Fennimore Cooper’s Leatherstocking Tales—all were easily overlookable by a serious American aspirant to high thought and poetry in the early nineteenth century. To Emerson, Poe, his only peer as a homegrown critical and creative mind, was ‘the jingle man.’” (Updike).

If Emerson belittled Poe because of his predictable rhymes in his poem “The Bells,” Poe –who was the first to pick a quarrel with Emerson- laughed at the Transcendentalist for something that went beyond the literary style : “Poe attacked stylistic excesses, but his irreverence extended to the social philosophy of the Transcendentalists. Fashioning himself a member of the Virginia gentry, a social class to which he could only aspire, he objected to Transcendentalist views on abolition and reform. Adopting a hostile stance once again because of regional bias, he hardly discriminated among individual literary figures and social thinkers. He referred to Boston as Frogpond or as headquarters of ‘the humanity clique,’ and lumped together writers from this city with Transcendentalists and Socialists.” (Hayes, 15) Posing as the aristocrat he wanted to be and was not, Poe couldn’t but reject the democratic philosophy of Emerson, which went even beyond the Constitution to enhance the Supreme Freedom of man. Poe’s idea of the world had still some nostalgia of Europe, as he showed in his gothic stories set in Great Britain or in a Virginia still modeled after the British culture – something still perceptible in Richmond, for instance. Poe certainly couldn’t perceive the New World as a promise and less, enjoy in it. Poe’s own character signed by the death of his mother and other closer relatives would align him rather on the side of melancholy and, by his own nature, he would become a pessimist, skeptic on man’s power to overcome his destiny and succeed.

“During his lifetime, he [Poe] achieved only a modicum of the literary fame he so resented in writers such as Longfellow and the Concord transcendentalist whom Poe derisively referred to as “Frogpondians.” Writing in an age where America’s literary and national voices were shaped by Emersonian transcendentalism and its faith in nature, self-reliance and an expansionist philosophy, Poe offered a constant rebuttal by asserting that we inhabit a universe unfavorably disposed toward humankind, that human nature itself was simply untrustworthy. As the America of the 1840 looked brightly into a future of limitless possibilities, Poe’s work counterpointed the general spirit of American optimism by revealing the human propensity to seek pain rather than tranquility.” (Magistrale).

If Emerson can be seen today as the paradigm of a progressive mind, Poe remains as the perfect example of a “wannabe” conservatist, betrayed by his own chaotic exploration of life as an artist. His pessimism contrasts Emerson optimism and both stand as the two great literary models of the mid 19th century, who would inspire writers and artists across the Americas, in two different lineages: the optimists, always confident in the original destiny of America and relying in their own creativity to reach an every day better future; and the pessimists, attracted by the decadent Europe, always falling into the chasm of an unforgettable past, always bent to the unhappy facts of life, disease, decay, death.
“Poe and Emerson were both great poets of their time, contemplating the element of beauty, where it stems from, and how to relay that image through their poetry. Their ideals, however, were from different parts of the spectrum. Poe fixated himself on the beauty of melancholy and the mystery of the afterlife to the point of extreme emotion, while Emerson relayed beauty through the Oversoul.” (Ebeling).

If Emerson looked high, knowing man would reach the stars, Poe, in his story “The Balloon Hoax ,” a mystification about the first transatlantic crossing of a flying machine, describes “the rapturous delight of the crew annihilates the threat of the waters below, especially when elemental forces are subdued by human inventiveness. As far as the exhilarating adventure smacks of the Emersonian spiritual ambition to reach for a star, at least metaphorically, the ‘double entendre’ slyly associates the overstated enunciation with implicit ironic inflation.” (Hayes, 62). Poe believed in art and despised “the power of rhetoric among the Frogpondians and their total reliance on words and signs at the expense of shrewd thinking” (Hayes, 66) whereas Emerson relied on the power of his own speech which, he could see it, was molding America and Americans as a new cultural species with a new mission on earth.

The two lineages can be tracked at present times, for instance in the cultural roots of blue and red states, but no one would resign the property of any of the two authors. More than Poe, Emerson seems to be everywhere and to belong to the national heritage independently of intellectual affinities:
“In America, we continue to have Emersonians of the left (the post-pragmatist Richard Rorty) and of the right (a swarm of libertarian Republicans, who exalt President Bush the second). The Emersonian vision of self-reliance inspired both the humane philosopher, John Dewey, and the first Henry Ford (circulator of The Protocols of the Learned Elders of Zion ). Emerson remains the central figure in American culture and informs our politics, as well as our unofficial religion, which I regard as more Emersonian than Christian, despite nearly all received opinion on this matter.”(Bloom).

This opinion has more than one follower: “Bloom finds Emerson popping up in so many places…that his vast claims begin to sound meaningless. Where isn’t Emerson? Yet one sympathizes with Bloom. There is something undeniably large and at the same time ineffable about Emerson’s status in our culture, a quality of both being everywhere and nowhere that is somehow reinforced by his way of doing things: his defiance of conventional categories, and the flowing amorphousness of his highly quotable but rambling and unsystematic style.” (McClay). Not everybody agrees on what Emerson’s word stands for: “It is not easy to know whether Emerson is best understood as the inspirational poet and prophet of a robustly independent American intellectual life, or as the spiritual father of contemporary narcissism, the uber-Protestant who greased the skids from ‘Here I Stand’(Martin Luther, 1521) to ‘I’ve Gotta Be Me”(Sammy Davis Jr.,1969)” (Mc Clay). The only sure thing about Emerson seems to be that he was the first American intellectual worth this name and that, as such, he is still a inspiring model for intellectuals in the United States and the rest of America, where despair has always found comfort and a powerful example in what the United States had experimented and learned before.

When Emerson’s first son, Waldo, died at age five, he showed through his own life example what it meant to be an optimist. Margaret Fuller, editor of ‘The Dial’ and close Emerson’s friend, was visiting him and his wife Lidian, who were mourning their child in a very different way; she was destroyed, he wouldn’t lose his faith in life, working and writing. “She [Margaret Fuller] was especially struck by one of the couplets in the “Saadi” poem: ‘An yet it doth not seem to me/ That the high gods love tragedy.’ This meant to her that, unlike Lidian, he had ‘entirely dismissed’ the idea of personal tragedy.” (Baker,197). Emerson had a clear idea about how to deal with tragedy: “Tragedy is in the eye of the observer, and not in the heart of the sufferer.” (Emerson, The Tragic) and also knew of to organize his life independently of fate: “The bitterest tragic element in life to be derived from an intellectual source is the belief in a brute Fate or Destiny; the belief that the order of nature and events is controlled by a law not adapted to man, nor man to that, but which holds on its way to the end, serving him if his wishes chance to lie in the same course, -crushing him if his wishes lie contrary to it,- and heedless whether it serves or crushes him.” (Emerson, The Tragic).These ideas, borne through his own experience of life, dyed his philosophy and his optimism, was not as Poe believed, a product of rhetoric, but a deduction from his own nature and feelings. He had learned that “the spirit is true to itself and finds its own support in any condition, learns to live in what is called calamity, as easily as in what is called felicity, as the frailest glass-bell will support a weight of a thousand pounds at the bottom of a river or sea, if filled with the same” (Emerson, The Tragic) and that, whatever happened in one man’s life, the power of hope and life would take the lead: “How fast we forget the blow that threatened to cripple us. Nature will not sit still; the faculties will do somewhat; new hopes spring, new affections twine, and the broken is whole again.” (Emerson, The Tragic) In Emerson, grief and sorrow transmuted into optimism, and that’s how the model was cast in iron for the generations to follow, leaving an unforgettable motto: “Fight best in the shade of the cloud of arrows.” (Richardson, 390).

Emerson walked for the first time the creative road every intellectual would later, both in the United States and the Americas. The young man who at 18 wrote in his journal: ‘I dedicate my book to the Spirit of America’ (Perry, The Heart of Emerson’s Journals, 11) had soon heard the call of his homeland and had a glimpse on how his own life had a meaning in the building of America as a nation. From the very beginning he understood that his authenticity and intellectual honesty should be at the basis of his work and he would write later in his essay “Self- Reliance”: “A man should learn to detect and watch that gleam of light which flashes across his mind from within, more than the luster of the firmament of bards and sages. Yet he dismisses without notice his thought, because it is his. In every work of genius we recognize our own rejected thoughts: they come back to us with a certain alienated majesty.”(Emerson, Essays: First and Second Series, 29). His intelligence and his intuition, oriented to the creation of an original thought, didn’t follow the pattern of the traditional European philosopher. “When he began to write to explain himself to Lydia Jackson, when they were courting, he made a point of telling her: ‘I am born a poet, of a low class without doubt yet a poet. That is my nature and vocation.’” (Richardson, 177). The romantic model of the thinker as a poet, represented by Emerson for the first time in America, would also expand, as a continental particularity, to the rest of the Americas: Emerson is the first intellectual-thinker-poet of a long lineage which goes from him to the Comandante Marcos, from Alberdi to Chico Buarque, from Sarmiento to Robert Frost. Involved in politics as well as in poetry, in philosophy as in art and religion, the American and Latin American intellectuals owe to Emerson that first unconventional model. Present Latin American intellectuals, who face in their nations uncertain institutional conditions very much alike those in the 19th century United States and who are still in the need of leading unorganized masses to a better knowledge of themselves, follow in an unconscious way Emerson’s pattern for a free creativity. Referring to the highest minds of the world, Orpheus, Empedocles, Heraclitus, Plato, Plutarch, Dante, Swedenborg and the masters of sculpture, picture and poetry, Emerson said: “For we are not pans and barrows, not even porters of the fire and torch-bearers, but children of the fire, made of it, and only the same divinity transmuted, an at two or three removes, when we know least about it.” (Emerson, Essays: First and Second Series, 217). Seen as “children of the fire,” intellectuals have no other choice than becoming poets: “He [the Poet] stands among partial men for the complete man, and apprises us not of his wealth, but of the commonwealth.” (Emerson, Essays: First and Second Series, 218). Emerson understood as anybody else how those who embraced this path, as Transcendentalists in his time, were singled out from the rest of society: “They are lonely; the spirit of their writing and conversation is lonely; they repel influences; they shun general society; they incline to shut themselves in their chamber in the house, to live in the country rather than in the town, and to find their tasks and amusements in solitude. Society, to be sure, does not like this very well.” (Emerson, Selected Essays, 247). With a great sense of humor about the intimate fabric of intellectuals, artists and poets he would add: “For these persons are not by nature melancholy, sour, and unsocial, -they are not stockfish or brute- but joyous, susceptible, affectionate; they have even more than others a great wish to be loved. Like the young Mozart, they are ready to cry ten times a day, ‘But are you sure you love me?’” (Emerson, Selected Essays, 248).

Since the independence in almost every country in the Americas was shaped by the Masonic societies which saw in America as a continent, the Promised Land for freedom and progress, Emerson’s message of optimism and his own model of intellectual would make a long way, not always through the conventional means. In the United States, his idea of America permeated into the public not only through his books but through his lectures. He influenced directly major writers who had their ideas shaped by what they learned from him, like Thoreau and Whitman, but also indirectly in that “he stands as the representation of thought of American identity and so provides the cornerstone for the words and deeds of many who may not know his work but who when they believe themselves to be influenced by America are actually responding to what Emerson said America meant.”(Ziff, Emerson, Selected Essays, 26). Bloom pointed out: “Emerson's mind has become the mind of America.” America, as the master experience of freedom in the world, was meant to be shown as a model and Emerson would reach the Americas through his own work but, in a more permanent way, through the Americans molded by his thought. Some characteristics of his progressive mind have gained steady followers in the Americas, such as his defense of freedom, democracy, and commerce, “The historian of the world will see that trade was the principle of liberty, that trade planted America and destroyed feudalism, that it makes peace and keeps peace, and it will abolish slavery,” an Emerson sentence quoted by Richardson who also observes that “Emerson is virtually alone among American writers in his endorsement of the principle of commerce.”(Richardson, 394). Emerson’s position against war: “A peaceful nation is protected by its spiritual power because everyone is its friend”(Beck) reminds us of the most progressive tendencies crossing the whole continent from the USA to Argentina during the 60’s and as Beck says: “For Emerson the soul transcends all conflicts and has no enemies; soldiers he considered to be ridiculous. War is ‘abhorrent to all right reason’ and against human progress. Form the perspective of spiritual oneness he spoke of ‘the blazing truth that he who kills his brother commits suicide’” (Beck). Emerson position against war would be consistent with his position on slavery: “In an address in Concord on August 1, 1844, the tenth anniversary of the slaves’ emancipation in the British West Indies, he [Emerson] suggested that the United States could follow the British example by buying the freedom of their slaves from their plantation owners.”(Beck).

In every nation in the Americas, the reflection about each own identity was, as we have seen for Emerson and Poe, around the acceptance of the new reality in the continent, the untamed nature and the somewhat barbaric people, and the nostalgia of the European civilization. Sarmiento, the great Argentine writer, author of “Facundo, Civilization and Barbarism,“ and a great admirer of the United States, visited Emerson in Concord around Thanksgiving, in 1865, and had the occasion to discuss with him his book (Vellerman, 5), very much praised by the widow of the educator Horace Mann, Mary Mann, who would eventually translate the book and help Sarmiento to bring American teachers to Argentina to improve education. They had to speak in French and Emerson complained, as Mary Mann reports: “I do not think we shall allow you to speak French when you visit Concord again- you just talk American, as Mr. Emerson said, no matter how many blunders you make.” (Vellerman, 61). Sarmiento wanted cities there where Argentina only had wild pampas, and he wanted educated Europeans as citizens there where he only had half savage gauchos. We have no record of what Emerson told Sarmiento, besides his wise request of leaving France behind, but he probably advised him in the sense of accepting what the Americas reality yielded and to transform it from there, what Sarmiento did as a President a couple of years later, creating the first public school system. We can have an idea of Emerson’s thought regarding “barbarians,” through a couple of passages quoted by Bloom: “In his essay Power, Emerson says “Power educates the potentate. As long as our people quote English standards they dwarf their own proportions,” and also: "In history, the great moment is, when the savage is just ceasing to be a savage, with all his hairy Pelagic strength directed on his opening sense of beauty - and you have Pericles and Phidias - not yet passed over into the Corinthian civility. Everything good in nature and the world is in that moment of transition, when the swarthy juices still flow plentifully from nature, but their astringency or acridity is got out by ethics and humanity." Emerson’s direct influence in Sarmiento can also be measured by the value Sarmiento gave to the single Emerson’s sentence from that meeting he used to quote. Emerson stated that the snow was a great teacher (García Hamilton, 277) and this made Sarmiento daydream about how he could reproduce in the wild Argentina, the life as lived in New England, where people stayed home during the terrible winters, reading and deepening their education. Besides Sarmiento, other patriots, intellectuals, and writers in the 19th century Americas were inspired by Emerson, as the Cuban José Martí. Even in the 20th century Borges would recognize a direct influence in his work, notably through the greatest Emerson American follower, Walt Whitman who would give birth to the first continental poetry, defined by –what could be more American and Emersonian?- its free verse. Whitman embraced the whole world, pampas included, in his poem “Salut au monde” (Whitman, 118) but, as Borges pointed out, Whitman was aware that “America represents a new event which has to be celebrated by poets, whereas Poe and poets of his kind saw America as a mere continuity of Europe.”(Borges, 51). This opposition explains the problem Emerson solved for all the American intellectuals to come and who would find in Emerson’s thought an answer to their solitude in the emptiness of a void territory, with no tradition of its own, with no “civilization” as the one so missed by Sarmiento. Emerson enabled for them the possibility of creating, in that void, a new philosophy of nature as well as, later, like in Borges, a fictional world always metaphysical, which is the main characteristic of Latin American literature and which had in Emerson its hidden promoter. All the American countries had the same dilemma, of having to give a name to everything in the new culture, as Whitman observed :“The act of poetry was the act of naming the parts of his unrealized America.” (Ziff, 23). No matter if roots were British, French or Spanish, the Americas were all on the same quest of cultural identity and faced the same challenge “We yet have had no genius in America, with tyrannous eye, which knew the value of our incomparable materials, and saw in the barbarism and materialism of the times, another carnival of the same gods whose picture he so much admires in Homer…Yet America is a poem in our eyes.” (Emerson, Essays: First and Second Series, 235). The most important gift Emerson gave to his peers in the Americas was a sense of trust and self-reliance. He had done his work; others could do so: “Doubt not, O poet, but persist. Say, ‘It is in me, and shall out.”(Emerson, Essays: First and Second Series, 236).

Not only Sarmiento was fascinated by New England life, generations of female readers who would avidly scan Alcott’s novels for a new model of woman would meet without knowing Emerson lesson on self reliance as adapted to working and struggling women, who could be nurses, teachers, and, yes, writers, as Jo in “Little Women,” allowing any and all women readers in the Continent to become in an indirect way his neighbor and receive a lesson on how life was meant to be lived, as Louisa May did.
Emerson poured his ideas and feelings about life into the minds of Americans through his books and lectures and his influence progressed exponentially and with those Americans shaped by him, and their new works and enterprises, he crossed the border toward the rest of American nations. Through other writers and artists, his message of optimism and self reliance, his confidence that America and the Americas expressed the new and that the new could only be better than the past, attained multitudes. Books, cartoons –the American Dream as expressed by Walt Disney is as Emersonian as the Hollywood happy endings- and films would transfer Emerson’s optimism into the souls of people who have never heard his name. His idea of America became America, even if some don’t totally agree with this reduction, as Mc Clay says:

“For many Americans, educated an uneducated alike, something like the Transcendentalist vision of reality forms the core of what America is all about as a nation. That doesn’t mean they are right, however, And that’s precisely the nub of the problem with Emerson, It is one thing to acknowledge his influence. It is quite another to propose that, in some sense, he is America, a proposition that is not only demonstrably false, but one that should arouse our suspicions, since it is an effort not only to define Emerson, but to define America, Anyone who proposes it needs to be reminded of the commanding presence in American life of a set of very different, and more sober, assumptions about liberty, moral authority, sin, human nature, and national identity. Assumptions contained, among other places, in the theory and structure of the Constitution, and woven into the nation’s Christian, republican and liberal traditions.”

If it is true that the idea of America has more than one father, it is no less true that Emerson, as a thinker poet, seized and defined America in its most important meaning for the rest of the American nations, always a step behind in their own progress, coming as they were from the losing Spanish Empire and not from the victorious British Lion which gave Emerson, as his heir, a sharp lance and an efficient shield.

The bicentennial of Ralph Waldo Emerson’s birth on May 25, 1803 was celebrated with a “flurry of local celebrations…But this admiring sentiment does not seem to have spread much beyond the region or stimulated a more sustained national reflection on his larger legacy. Americans know they are expected to revere Emerson. But they are not sure quite why. Some are not even sure if they should. The eminent literary scholar Harold Bloom has few doubts on that score. He did his bit for the bicentennial by proclaiming Emerson to be ‘the dominant sage of the American imagination,’ ‘the central figure in American culture,’ a thinker who, far from being a faded tintyped stowed away in the national attic, is ‘closer to us than ever on his two-hundredth birthday.” (McClay). The “us” includes Americans from the whole continent who can agree with Harold Bloom in that “No one, after Emerson, has taken up the burden of the literary representation of Americanness or Americans without returning to Emerson, frequently without knowing it.” Emerson’s legacy includes the trust in the perpetual renewal of the American culture, which in the 21st century embraces the whole continent, at least two main languages and an evolving interchange and mutual influence.

Robert Frost, the 20th century direct heir of Emerson as a poet observed that: “Emerson supplies the emancipating formula for giving an attachment up for an attraction, one nationality for another nationality, one love for another love. If you must break free, ‘Heartily know/ When half-gods go/ The gods arrive.’” (Frost) The old worn out goddess Europe was replaced, in the hearts of the born free Americans of the whole continent, by goddess America. Emerson may be soon forgotten again, or not duly measured in what he accomplished in the history of America as a whole continental nation. But, as Americans of the Americas, we can always look inside ourselves and see where Emerson left his imprint. With Frost, I say: “Emerson’s name has gone as a poetic philosopher or as a philosophical poet, my favorite kind of both.” I remember also that Louisa May Alcott and her Jo represented the powerful model of woman writer I received as a child and I could make my own her words when herself a child she wrote: “I have been reading today Bettine’s correspondence with Goethe. She calls herself a child, and writes about the lovely things she saw and heard, and felt and did. I liked it much. “(Sunday, Oct.9, 1847) (Myerson, 60). Behind Bettine and Goethe stands Emerson, her mentor, and mine, behind Alcott, my mentor. He still is in the Americas a Halloween friendly ghost who, unlike the raven, keeps saying “always” instead of “nevermore;” an eternal host in a Thanksgiving dinner where Sarmiento listens and plans how to change my life according to the idea of snow; Alcott’s neighbor in Concord; Emerson, anywhere in the Americas, my neighbor.



Works Cited

Baker, Carlos. Emerson Among the Eccentrics. New York: Viking Penguin, 1996.
Beck, Sanderson. "Emerson's Trascendentalism." Abolitionists, Emerson and Thoreau.
31 Oct 2006 .
Bloom, Harold. “The Sage of Concord.” Guardian [United Kingdom] 24 May 2003:
Borges, Jorge Luis. Introducción a la literatura norteamericana. Buenos Aires: Emecé, 1997.
Brulatour, Meg. Heaven on Earth: The Legacy of 19th Century Trascendentalism as an Ecumenical Philosophy of Nature. Virginia Commonwealth University. 31 Oct 2006 .
Cayton, Mary Kupiec. "The making of an American Prophet: Emerson, His Audiences, and the Rise of the Culture Industry in Nineteenth-Century America." Ralph Waldo Emerson: A Collection of Critical Essays Prentice Hall, 19931987 31 October 2006 http://galenet.galegroup.comarktos.nyit.edu>.
Ebeling, Rebecca. "The American Poetry Web." Poe and Emerson on Beauty. 29 Oct 2006 .
Emerson, Edward Waldo. Journals of Ralph Waldo Emerson, 1864-1876. 1st..
Bridgewater, NJ: Replica Books, 1999.
Emerson, Ralph Waldo. Essays: First and Second Series. New York: Vintage
Books/The Library of America ed., 1990.
Emerson, Ralph Waldo. Selected Essays. New York: Penguin Books, 1984.
Emerson, Ralph Waldo. "Uncollected Prose, Dial Essays 1844." The Tragic. 23 Oct 2006 .
Frost, Robert. "On Emerson." Daedalus Vol.134, Iss.4Fall 2005
García Hamilton, José Ignacio. Cuyano Alborotador. Buenos Aires: Editorial
Sudamericana, 1999.
Hayes, Kevin J.. The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2002.
Magistrale, Tony. One of Our Own- The Legacy of Edgar Allan Poe. October 1998. Gadfly. 29 Oct 2006 http://www.gadflyonline.com/archive/October98/archive- poe.html>.
McClay, Wilfred M. "Emerson and Us." The Weekly Standard Vol.8, Iss.48 (2003)
Myerson, Joel, and Daniel Shealy. The Journals of Louisa May Alcott. Athens, Georgia: University of Georgia Press, 1997.
Perry, Bliss. The Heart of Emerson's Journals. 1st. New York: Dover, 1995.
Richardson Jr., Robert D.. Emerson, The Mind on Fire. 1st. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, 1995.
Updike, John. "Big Dead White Male." The New Yorker 4 August 2003:
Velleman, Barry. "My Dear Sir" Mary Mann's Letters to Sarmiento (1865-1881). Buenos Aires: ICANA, 2001.
Whitman, Walt. Leaves of Grass. New York: Bantam Dell, 2004.
Ziff, Larzer. Introduction. Ralph Waldo Emerson Selected Essays. New York: Penguin Books, 1984

Tuesday, September 26, 2006

JANE EYRE, THE WRITER

“Let the reader add,” “True, reader,” “In those days, reader,” Reader, you must fancy you see a room,” “I will tell you, reader, what they are,” “No, reader,”” You are not to suppose, reader,”” I have told you, reader, that I had learnt to love Mr. Rochester,” ”I had green eyes, reader; but you must excuse the mistake,” “ Stay till he comes, reader; and, when I disclose my secret to him, you shall share the confidence,” (Brontë,1-433) writes Jane Eyre, and by the reiterated use of the word reader, she becomes in our reading a writer on her own right and displaces Charlotte Brontë, her author, from the center of the novel scene. In a Brontë unconscious concession of her role as an author, Jane Eyre assumes herself the writer identity of her literary creator, and allows us to read her biography also as the making of a writer.

Jane Eyre has been mostly read as a story of the coming of age of a young struggling orphan. All of her controversial sexual and gender aspects, as a revolutionary feminist or as a conservative Victorian woman, have also been widely discussed. “The labor component of Jane Eyre stands central to the text’s manipulation of sexual identities. Gendered performances become acts that are increasingly tied to material wealth, and the text suggests that only the middle and upper classes can afford the costly performance of gender,” observes Godfrey. If it’s true that Jane Eyre will be crossed by a number of gender and class issues, from being raised in the middle class home of the Reeds to achieve her woman and class career as the girl bride of Edward Rochester, it is no less true that her work as a governess at Thornfield and as a teacher later, will find an intellectual continuity in her writing. She writes and writes with art and knowledge and it is amazing that Jane Eyre as a character has not been yet analyzed in her first and most obvious trait: author of an autobiography.

Charlotte Brontë created her character Jane Eyre and chose to tell her story in the genre of a literary autobiography. “There was no possibility of taking a walking that day,” (Bronte 1) utters Jane as the first sentence of her confidence. It is only by the end that we will learn that Jane Eyre, as a character, decides, after being married ten years to Edward Rochester and after having given birth to a child, to write her autobiography. She doesn’t explain in the text the reasons or the purpose for this decision. We can only infer that she was aware she had an accomplished life to share. Maybe she also felt that she could become an inspiration to other women orphans, as her love and protection for Adèle suggest. What we don’t know only enhances what we know, that by writing her autobiography, Jane Eyre becomes a writer, and mirrors as a double Charlotte Brontë, who is writing her. All the experience Brontë had as a writer, transfers without a filter to Eyre, who not only writes as well as her author, but shows in her story of what stuff writers are made. What molded Brontë, moulds also Jane.

The making of a writer and how a writer’s mind is shaped, can be observed along the text. Books are important in this story, as well as the solitude that usually pushes young people to become readers, and often, later, writers. Jane tells us about her readings at her Aunt Reed’s house “Bessie asked if I would have a book: the word book acted as a transient stimulus, and I begged her to fetch “Gulliver’s Travels” from the library.”(Brontë14) and also she becomes Helen’s friend because she is also a reader. Helen reads “Rasselas” and its story conveys a meaning regarding their imprisonment at the orphanage: “Few critics of Charlotte Brontë’s Jane Eyre have made much of the book that Helen Burns is reading when Jane first meets her at Lowood.”(Richard). Jane will later read to Adele, and will also avidly read books like “Marmion.” at St.John’s house.

Jane reflects on her contributing place in the world, when she considers, after St.John’s proposal, to follow him as a wife and a missionary to India. St.John’s is an inspired man, also an intellectual, and if Jane says “My heart is mute.- my heart is mute”(Brontë 384) regarding a vocation, she understands that she cannot spend the rest of her life mourning for the lost love of Rochester and accepts that: “Of course (as St.John once said) I must seek another interest in life to replace the one lost.” (Bronte 386) This is probably an echo of a choice Brontë herself had to make at some moment of her life and Jane, after marrying and becoming a mother, will still find that she owes something to society - as she did when she seriously considered to be a missionary if not a wife- and decides to write as a personal gift to others. The marked path of the writer is also knowledgeable in the fact that Jane is also aware of what the publishing industry is and makes smart comments as both a reader and a writer, borrowing once again, from Brontë’s experience:

“ I have brought you a book for evening solace," and he laid on the table a new publication--a poem: one of those genuine productions so often vouchsafed to the fortunate public of those days--the golden age of modern literature. Alas! the readers of our era are less favored. But courage! I will not pause either to accuse or repine. I know poetry is not
dead, nor genius lost; nor has Mammon gained power over either, to
bind or slay: they will both assert their existence, their presence, their liberty and strength again one day. Powerful angels, safe in heaven! they smile when sordid souls triumph, and feeble ones weep over their destruction. Poetry destroyed? Genius banished? No! Mediocrity, no: do not let envy prompt you to the thought. No; they not only live, but reign and redeem: and without their divine influence spread everywhere, you would be in hell—the hell of your own meanness.” (Bronte 354).

Not only Jane thinks as reader who enjoys quality reading but as a literary writer who will need, at one time or the other, to be published. She acknowledges, as Brontë herself, that the market may gain power over poetry and genius, but trusts that the best will still happen and that readers will be able to access more than mediocre books.

A writer like Charlotte Brontë endeavored to tell the story of Jane Eyre, a woman who will also end writing. Even if Brontë doesn’t allude to stories Jane might write other than her autobiography, we can imagine she will, because she writes with the same talent Brontë would exert if she was writing her own autobiography. “When you read, who is speaking to you? A novel or a poem is always told by a specific voice- the voice of the narrator: that narrator is a fictional character, whether they reveal themselves or not. Whose is the narrator’s voice in any particular text?” ( Bolton). These questions help to understand better the writer process, from Brontë to Eyre and eventually from Eyre to another fictional character, which could even be a certain Charlotte Brontë, a writer: “Authors want their readers to develop and maintain a relationship with the text –intellectual, enotional, physical and spiritual. They remove from the page their own bleeding heart, their own anguished mind or their personal knotty tussle…..It is not so much the death of the author, as suicide.” (Bolton). Dispossessed of Brontë’s real life and owning only an imaginary existence, Jane Eyre turns in an unreliable narrator, when it comes to analyze or describe facts of her own life. However, she is reliable as a writer, for what she tells, true or not, real or not, is still moving, credible and always interesting.

Behind Jane, Brontë hides her own unspeakable biography, not as a writer but as a woman. To which extent Jane’s feelings are her own, and which metaphor is hidden, for instance, in the romantic love Jane succeeded to live and Brontë possibly didn’t, is something that will remain for ever matter of discussion. But we can judge, with no risk of mistake, Brontë as a writer in the abyss image of Eyre as such. Who is speaking becomes then a highly interesting literary issue, in this fake autobiography if we speak about the real world, in the admirable novel written by a great writer as Brontë or in this moving testimony if we accept Jane Eyre as a writer who has somehow mastered her literary skills to give us an honest, truthful and useful portrait of her life. The reading of Jane Eyre’s life written by herself, becomes essentially “a revisiting of the way in which Brontë combines the domestic and the spiritual to contribute towards a new tradition of autobiography, in which religious concerns are refocused and to some degree tamed by being directed towards localized and specific moral projects.”(Flint)

Many followers of Brontë will later unconsciously borrow or simply plagiarize this pattern by which a woman writer tells the story of another woman doomed to be a writer: the most famous example is Louisa May Alcott and Jo, the writer on the making in “Little Women”. “Seelye (University of Florida) makes a strong case for examining the influence of Charlotte Brontë’s Jane Eyre on a host of US women writers….The domestic novels likely spawned by Jane Eyre reveal some surprising and often dark connection to their English predecessor. The novelists Seelye examines range from the well known (e.g.Louisa May Alcott, Susan Warner, Frances Hodgson Burnett) to the less known or now forgotten (Eleanor Porter, Jean Webster).” (Knight) Most of them would examine “the struggles of independent young women who attempted to combine love and work despite the presence of overbearing men and societal prejudice.” (Fahy) Women in America, and later in Latin America and the world, would be influenced by the model of independence represented by women writers and women writers as main characters in novels. Jane Eyre expresses the first link of this long chain still continued by contemporary women writers.

Hidden in the structure and text of Brontë’s novel, the character Jane Eyre as a writer emerges as part of the 19th century women’s intimate landscape. Jane Eyre allows us to reflect on autobiography as the only possible way in which a Victorian woman could express herself, an issue Brontë didn’t bring up to be openly discussed but which she artistically disguised in the accurate choice of a genre. Jane Eyre overpowers her author, becoming an author herself and going beyond the boundaries of her era. As Hawthorne says, referring to autobiography as a literary genre:
“Some authors, indeed, …indulge themselves in such confidential depths of revelation as could fittingly be addressed, only and exclusively, to the one heart and mind of perfect sympathy; as if the printed book, thrown at large on the wide world, were certain to find out the divided segment of the writer’s own nature, and complete his circle of existence by bringing him into communion with it. It is scarcely decorous, however, to speak all, even where we speak impersonally.” (Hawthorne, 15)
Victorian women couldn’t speak all and it’s Jane Eyre, the writer, who writes for us what Brontë couldn’t write: the autobiography of a woman who becomes a writer.


Works Cited
Bolton, Gilles. "Who's speaking?." Journal of Medical Ethics
29(2003): 97.
Brontë, Charlotte. Jane Eyre. Bantam Books, 1987.
Fahy, Christopher A.. "Alcott reading: An American response to
the writings of Charlotte Brontë." Children's Literature
30(2002): 187.
Flint, Kate. "Tradition's of Victorian Women's Autobiography:
The Poetics and Politics of Life Writing." Biography
25(2002): 505.
Godfrey, Esther. "Jane Eyre, from Governess to Girl Bride." Studies
in English Literature 45(2005): 853.
Hawthorne, Nathaniel. The Scarlet Letter. Cambridge University
Pres, 1997.
Knight, DD. "Jane Eyre's American daughters." Choice 43, Iss 5
(2006): 856.
Richard, Jessica. ""I am equally weary of confinement": Women
writers and Rasselas from Dinarbas to Jane Eyre." Tulsa's
Studies in Women's Literature 22(2003): 335.

Saturday, July 29, 2006

EDGAR ALLAN POE: AN AMERICAN ENTERTAINER

“The great problem is accomplished. We have crossed the Atlantic- fairly and easily crossed it in a balloon! God be praised! Who shall say that anything is impossible here after?” wrote Poe by the end of The Balloon-Hoax (Complete Tales and Poems, 80), a story which can also be seen as the metaphor of the new American times, which required an equivalent inaugural cultural journey.
By birth and education, Edgar Allan Poe was half British, half American and living in the first decades of America as an independent country, he faced the double challenge of creating a new American literature worth its name and of redefining the role of writer in the new democratic society. In 1833, his foster father, John Allan, wrote this comment about him on the back of a letter Poe had sent him: “His talents are of an order that can never prove a comfort to their possessor,” summarizing thus the opinion of a society not yet in tune with artists as professionals. If Poe tried first to get adapted to his foster family of rich tobacco merchants and the aristocratic Virginia society, being a soldier or a lawyer, after failing in both careers he finally found the true place which was his, by right of birth.
As the son of two actors and through his articles, stories and poems, he addressed the public as an entertainer, founding a new aesthetic and proposing to his contemporaries a new American vision of the world. As an American entertainer, Poe redefined good and evil for the new masses, no longer European, not yet fully American, in quest of truth, which had to be painted with the colors of an artistic continent yet to be discovered.

By fate, Poe was in a privileged position to compare Europe and America. Born in Boston, raised both in Virginia and London, he soon realized that “We have no aristocracy of blood, and having therefore as a natural, and indeed as an inevitable thing, fashioned for ourselves an aristocracy of dollars, the display of wealth has here to take the place and perform the office of the heraldic display in monarchical countries. By a transition readily understood, and which might have been as readily foreseen, we have been brought to merge in simple show our notions of taste itself.” (Complete Tales and Poems, Philosophy of Furniture, 462). In that wealthy rather than aristocratic society, which was also becoming little by little a democratic society of masses, Poe had many problems to solve. Not only to find his own place in society as the disowned son of a rich tobacco merchant, but, once decided to make his living as a writer, he had also to evolve from the literary European tradition to the new American literature, which had its center in Boston and where the European trends were imitated or recreated.
Heirs of the Enlightenment philosophers or followers of the Romantic movement, his Bostonian peers irritated Poe, who was from start a rebel to any aesthetic authority, claiming in his very American way, freedom to create. Little by little, Poe became the author of an original literary philosophical system expressed in his stories, poems and critic essays. He criticized both the Enlightenment and Romantic sequels in America because he didn’t believe neither in the absolute power of reason or the sole command of emotions. He promoted a method of art where intuition would be served by a rigorous artistic construction, paraphrasing his most deep spiritual beliefs, where God and Truth couldn’t be but an intuition, and a certainty only through the Beauty and perfection of the Universe, which the artist had to imitate. Poe made a whole American blend of metaphysic intuition and scientific knowledge, including the mechanics of writing, to build a literary universe, mirroring as a double the Universe, where reason exists only to serve the Truth through the scientific demonstration of the invisible phenomena. As Hoffman observes, “Poe takes certain aspects of the Romantic Movement to their limits –his tales of terror and poems of being haunted by lost loves probe and dramatize these states of feeling….At the same time, Poe inherits the Enlightenment rage for order, for systematization.” The mix of elements of the Romantic Movement with elements of the XVIIIth century philosophers turned into an original American style. Poe’s Gothic is no more a British Gothic and if in some of his stories, like “William Wilson”, “The Masque of the Read Death” and “The Pit and the Pendulum”, we still see the need of the civilized and refined European settings, themes and characters, in “The Fall of the House of Usher”, for instance, we perceive the new American setting and the wondrous blend of the British nostalgia and the decaying colonial society, where the theme of incest, endogamy and the salvation of a family from sin and decay only by exogamy, evokes the independence and the partition of the European homeland.
Poe also sees that in America, some of the ancient European codes pre-French Revolution can be preserved: ” “With our modern and altogether rational ideas of the absurdity and impiety of warfare, we are not precisely in that frame of mind best adapted to sympathize with the sentiments, and thus to appreciate the real excellence of the poem. To do this fully we must identify ourselves in fancy with the soul of the old cavalier….Our business is like men to fight/ And hero-like to die!”(Complete Tales and Poems, The Poetic Principle, 906-907). As a new born American, he rejects with strength a society where individualism would be of no worth and one of his characters ironically states: “I rejoice, my dear friend, that we live in an age so enlightened that no such a thing as an individual is supposed to exist. It is the mass for which the true Humanity cares.” (Complete Tales and Poems, Mellonta Tauta, 387). Poe’s ideal social system was hierarchical and he was convinced that if the old days of European aristocratic society were gone, it was not an unformed society of masses which would substitute it: “ It is related, however, that the first circumstance which disturbed, very particularly, the self-complacency of the philosophers who constructed this "Republic," was the startling discovery that universal suffrage gave opportunity for fraudulent schemes A little reflection upon this discovery sufficed to render evident the consequences, which were that rascality must predominate–in a word, that a republican government could never be any thing but a rascally one.” (Complete Tales and Poems, Mellonta Tauta, 390).
Something new had to come, and Poe proposed to his contemporaries an alternative thought to the current trends, which, even local, as the Trascendentalist movement, didn’t seem deep enough to apprehend the nature of the changing society. Poe, as a writer on the stage of newspapers and magazines, was a mirror of these changes, not always perceived by an audience which took a long time to understand what Poe’s performance was about. Wooing the public with a perfect craft, to convey his vision Poe trusted his art more than any philosophical tirade: “By undue profundity we perplex and enfeeble thought.” (Complete Tales and Poems, The Murders of the Rue Morgue, 153)

If the cultural shift from Europe to America worried Poe as an artist, the more permanent theme of the battle Good and Evil, also understood as the opposition of Life and Death, captured his soul, and in most of his writings we can see the traces of this concern. As a very sensitive and accurate instrument, he echoed the religious fears and beliefs of the new Americans, who were creating not only a new culture but also a new Christian religion, with its own character. Poe had a rich personal life, made out of a deep contrast between education and misery, richness and disease, public position and lack of recognition. His spiritual quest comes from the experience of his difficult life, always with his keen eye looking within himself, in the search of the source of Evil as well as the source of Beauty and Good.
As Peter Thoms points, Poe relied on “The potential comforts of narrative: the apparent provision of order, of meaning, of a metaphoric map in time (with beginning, middle and end) that seems to tell us where we are.”(The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe, 133) to convey his vision of the world. Stories like “The Imp of the Perverse”, “The Tell Tale Heart” and “The Black Cat”, among many others, propose a reflection on mankind and evil in the frame of an entertaining mystery story.
Poe found his own redemption as a man through his art and he shared with the public the metaphorized chapters of his inner struggle, so that the public could also reflect on these themes. He felt like one of them, as new as them, as innocent and as guilty, as responsible in the need of finding new images and new meanings to old themes in a brand new society. As the intuitive artist he was, Poe discovered soon that literature could be a great teacher for the new masses, not in the didactic way other writers like Hawthorne understood it, by rational allegories, but through the sudden epiphany of art: “All true knowledge …makes its advances by intuitive bonds” (Complete Tales and Poems, Mellonta Tauta, 387).
Poe the actor had his own technique to understand his fellow contemporaries: “When I wish to find out how wise, or how stupid or how good, or how wicked is any one, or what are his thoughts at the moment, I fashion the expression of my face, as accurately as possible, in accordance with the expression of his, and then wait to see what thoughts or sentiments arise in my mind or heart, as if to match or correspond with the expression”(Complete Tales and Poems, The Purloined Letter, 216). His deep knowledge of humanity was in service of what was his main task as a writer: to create a truthful world where his creatures would inspire a reflection on the Universe and his creator: “The Universe as a plot of God” (Poe, Eureka) Initiated in the ancient mysteries of knowledge, the former soldier, the failed law student, Poe the writer performed his metaphysical play in front of Virginian bourgeois, a not too spiritual audiences, with one basic certainty, inherited of the most purest pioneer religious American spirit: “Does it not seem singular how they should have failed to deduce from the works of God the vital fact that a perfect consistency must be an absolute truth!” (Complete Tales and Poems, Mellonta Tauta, 389) Poe’s originality would take some time to be fully apprehended. In 1848, he was still misunderstood by his fellow Americans, not fully grown yet to their potential and unable to see Poe as their true double: “There comes Poe…Who has written some things quite the best of their kind/ But the heart somehow seems all squeezed out by the mind” (James Russell Lowell).

Poe began his career as a writer when the print as an industry started to grow in America, creating new legions of readers. Not yet the mass media society, but the beginning of it, Poe was aware of the new market rules. He knew he was part of a chain in need of writers to fill pages with an attractive content for readers who would pay for it –whether in the form of newspapers, magazines or books- and, therefore, for his own writer’s wages. Poe knew also that he needed readers to make a living and that his first professional duty was to attract them. He was not always lucky in this success: his best seller and the only book which was reprinted in the time of his life was “The Conchologist’s First Book” (Gould), a coauthored manual on shellfish. Richards mentions that “Whalen [in his book Edgar Allan Poe and the Masses] identifies Poe’s central challenge as addressing an audience newly divided among an elite group of readers interested in ‘true literary merit’, a mass of readers who seek to be entertained and the ‘Capital reader’ who assesses the marketability of a text. Poe confronted this challenge not by writing different kinds of works for different audiences, but by creating a theory and practice of the ‘divided text’ that addresses simultaneously readers with different evaluative criteria.” Poe’s literary efforts brought to the American public craving always for new things, combative articles destroying well established literary reputations, like Longfellow’s, sensationalist pieces like “The Balloon-Hoax”, tales that inaugurated an American taste for horror like “The Cask of Amontillado” and new genres like the mystery stories of “The Murders in the Rue Morgue” and “The Mystery of Marie Roget” or like the science fiction stories “Mesmeric Revelation” or “Maelzel’s Chess- Player.” Poe’s body of work, including his most famous poems like “The Raven”, stands as the first Southern literary wall opposed to the Northern, by its connection to the muddy nature of man, far away from the cleanness of Bostonian reason, far away from the pale blue cold colors and anchored in the pure red of blood, from lust, murder or the plain spit of consumption.
Many of Poe characters write or are directly writers proposing to the public an amusing reflection on the writer’s role in the new game of American entertainment. He satirized aspiring writers in some of his humorous stories as “The Literary Life of Thingum Bo, Esq.” and “How to Write a Blackwood Article.” ”Castigat ridendo mores”, the maxim of Jean de Santeuil applies to these stories where writers also need to receive a lesson on what are the ethical rules in a profession still to be defined. He described also the role of writers as newspapermen in the new market society, being the mirror of daily events, with even a cynic quota of sensationalism required to sell more than competitors, in a market where printed magazines and papers were soaring. As Richards observes: “Poe’s work is fundamentally shaped by “the political economy of literature,” followed by Grammer interesting reflection on the same issue: “Poe, like us, lived during an information revolution, one in which the speed and cheapness of printing, and resulting literary overproduction, threatened to render any individual work of literature nearly valueless. He was not the only writer to lament these conditions, but few others understood so profoundly their full implication. Strongly influenced, in this one respect, by his despised foster-father, the merchant John Allan, Poe habitually viewed literature through the lens of commerce. For him, publishing was always a product, either useful (like the financial news on which Allan depended) or merely beautiful (like poems and stories).”
Sometimes an actor, sometimes also a Southern charlatan, Poe played his solo, his one act play, stand up comedian on the paper stage, creating what Baudelaire defined as an “objet de luxe” to be consumed by the new bourgeosie in ascension, what would become later the massive American middle class, earlier fond of moral entertainment. Poe hated the moral preaching of the Trascendentalist writers, but he believed in art as the supreme conveyor of truth: “Convinced myself, I seek not to convince” (Complete Tales and Poems, Berenice).
As a classical artist, Poe undertook the task of showing the world as it was with a subtle hint about the world as it should be. He portrayed horror and evil, but in total Beauty, witnessing in his art what he perceived as the infinite power and mercy of God. An entertainer because he needed to make a living, and an artist because that was what he was meant to be, Poe explains with his own words how the stage kitchen works: “Most writers-- poets in especial--prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy--an ecstatic intuition--and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought--at the true purposes seized only at the last moment--at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view--at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable--at the cautious selections and rejections--at the painful erasures and interpolations--in a word, at the wheels and pinions- the tackle for scene-shifting- the step-ladders, and demon-traps- the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of a hundred, constitute the properties of the literary histrio.” (Poe, Philosophy of Composition)


“It’s because I liked Edgar Allan Poe’s stories so much that I began to make suspense films”, said Alfred Hitchcock, in an interview published in 1960, recognizing Poe as the basement of all contemporary suspense fiction in literature and films. Other writers, film makers and artists would also claim Poe as predecessor in the art of entertaining the American public. Two of Poe’s more important characteristics: his full American-ness made of a wise and inspired recreation of old British and European cultures and his spiritual quest where religion and esoteric traditions blended in a unique combination, created a whole aesthetic American brand that can be perceived from Welles to George Lucas and from Bradbury to Stephen King. The great entertainer clearly foresaw the new chances Americans had, as part of a new society, to go a step further in the quest of human perfection and thus also, a step further in Art: “It will be found, in fact, that the ingenious are always fanciful, and the truly imaginative never otherwise than analytic.”(Complete Tales and Poems, The Murders of the Rue Morgue, 143).
Poe’s work inaugurated a tradition, a pure American artistic pattern made of lively intuition and spiritual reasoning embedded in always powerful human characters taken to their extreme. As part of a long lineage of writers and poets who followed his path, William Carlos William paid his homage to Poe: “In him American literature is anchored, in him alone, on solid ground” (“Edgar Allan Poe”, In the American Grain, 1925)





Works Cited
Dameron, J.Lasley. "Poe, "Simplicity" and Blackwood's Magazine." The Mississipi Quarterly
Spring 1998.
Gould, Stephen Jay. "Poe's greatest Hits." Natural History July 1993.
Grammer, John. "Poe, literature and the marketplace." Southern Literary Journal Fall 2002.
Hayes, Kevin J.. The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe. Cambridge, UK:
Cambridge University Press, 2002.
Hoffman, Daniel. "Edgar Allan Poe: the Artist of the Beautiful." The American Poetry
Review November 1995.
Poe, Edgar Allan. "Bits and Pieces." 15 Jul 2006 .
Poe, Edgar Allan. Complete Tales and Poems. New York: Vintage Books, 1975
Poe, Edgar Allan. Eureka. 16 Jul 2006 .
Poe, Edgar Allan. "The Quotations Page." 15 Jul 2006 .
Richards, Eliza. "Edgar Allan Poe and the Masses: The Political Economy of Literature in
Antebellum America." Studies in Romanticism Spring 2002.

Saturday, July 01, 2006

THE FATHER TONGUE (2006)

Bearing it? Holding out? Enduring? Junot Díaz could have used any of these expressions instead of the Spanish word “Aguantando”, as the title of his short story included in his book “Drown”, written in one of the most creative and astounding English tones since Carver. But Junot Díaz, who emigrated from the Dominican Republic to the United States as a child, still perceives himself as an immigrant to the English language. Even if Díaz has been “hyped as the next young gun of American fiction”(Spillman), his Spanish words, tossed here and there in the text in a very controlled way , act as a reminder that he is writing from his cultural background as a Dominican and that he has a mother tongue, the Spanish language. This kind of bicultural text has created what it is more a market label than an accurate literary category: the Latino literature. Written by immigrants, and more often than not, reporting the immigration experience, it is a literature written in English and firmly embedded in the American culture. As the Cuban-American writer Gustavo Pérez Firmat states: “Born in Cuba but made in the U.S.A., I can no longer imagine living outside American culture and the English language” (Next Year in Cuba, 1). The Latino label usually doesn’t apply to the immigrants who decided to be faithful to their Spanish and are considered as writers belonging to their national origin –the most famous of them, Isabel Allende, a San Francisco resident, is a Chilean writer- mainly because, like the Cuban poet José Kozer, they have manifested their “will to live in Spanish” (Pérez Firmat, Life on the Hyphen, 161). Those who, inside the United States, play the experimental game of belonging to a sort of nation –the Hispanic community- inside another nation- the United States- write in Spanglish, which is a Spanish infiltrated and modified by the English and, according to Ilan Stavans , “a new American language in the making.”(Marx and Escobar Ulloa). These experimental writers seem to represent the only true literary novelty: living in an imaginary Latinoland inside the United States, they relate to the Spanish language and tradition. Junot Díaz, as Oscar Hijuelos, Sandra Cisneros, Julia Alvarez and many others, represent the Latino writers but their writings, as the exemplary “Aguantando”, show that they might be Latino writers, but there is no such a thing as Latino literature written in English. Once the Latino writer chooses the English, the English also chooses him, and the Latino story, the Latino character and the Latino experience become part of the English language heritage while being, at the same time, ruled by it. What is called Latino literature is nothing else but pure American literature: language rules.

Junot Díaz comes from the Island, that Hispaniola where Columbus landed and started the invention of America. Because America was first a continent, and a promise of paradise for Europeans, no matter if from Great Britain, Spain, France or other countries, all the countries of the Americas share this solid ground of a shared birth. Independence wars brought a new common sign of identity to all the American countries and the leader of them all, the first to cut the umbilical cord with Europe, took the name of the continent: America. That America grew from the independence of the British Empire, which would rule the world still for more than a century, and, as an absolute master of the world, gave good lessons to its breed. The other America, the Latin America, won instead its independence from the falling and destroyed Spanish Empire, only to get the melancholy lesson of the looser. The tension between the Anglo-Saxon culture and the Hispanic culture, between the English and the Spanish, and between the Latin Americans –immigrants or not- and the US Americans, is dyed by this historical background with deep psychological resonances. Junot Díaz literature is inscribed in this confrontational pattern of two cultures and his statement of using Spanish words is also an unconscious rebellion to his choice of English. A rebellion which is also well paid back by Kirzner and Mandell, the authors of “Literature” , the book where “Aguantando “ can be read by English students, but only as “Aguantado” (448) , a disrespectful misspelling, which converts the present participle in a past one and shows how the Anglo-Spanish war is still active, not only in the immigrants minds but in the country hosts.

Between being fully American and rebelling against it, the Latino immigrant dwells under a powerful shadow: the mother land, the mother tongue and probably the actual mother. Junot Díaz ‘s “Aguantando” tells the story of a boy living with his mother, brother and grandfather in Santo Domingo, the Dominican Republic capital and the oldest city in the Americas, while he dreams of the return of his absent father, gone to the United States. From the first sentence: “I lived without a father for the first nine years of my life” (Kirzner and Mandell, 448) to the last one “What’s the worry with that one?, he’d ask and Mami would say, he doesn’t know you. Squatting down so that his pale yellow dress socks , he’d trace the scars on my arms and on my head. Yunior, he would finally say, his stubbled face in front of mine, his thumb tracing a circle on my cheek” (457) Díaz introduces the relationship with the US as a relationship with an absent father. “He had left for NuevaYork when I was four but since I couldn’t remember a single moment with him I excused him from all nine years of my life”(448) says the protagonist of the story about his father, adding that “the only way I knew him was through the photographs my mom kept in a plastic sandwich bag under her bed” (448) while giving to the paragraph a political spin, since the shot was taken in the same year the US invaded the Dominican Republic, 1965, to prevent a feared new communist revolution in the Caribbean.

“Aguantando” can be seen also as an autobiographical story that reflects the perception of Junot Díaz as an immigrant himself, torn between the need of faithfulness to the mother tongue and the need to betray her to survive in the new American environment, adopting what in the story can be seen as the symbolic father’s tongue. The protagonist relates his miserable life in a poor neighborhood of Santo Domingo, where, like in most of the Latin American countries, there is no law and no justice, with the necessary consequences of lack of education and poverty. The Latin American society is described by Díaz as a feminine dominant society without a rule. For the protagonist, the US appears not only as the place where the father is, but where the jobs are; where men go and where men rule. Junot Díaz ’ s choice of the English language could be based on the deep need Latin Americans have of a father who properly rules the family life in a way its members are kept together and able to prosper. To resign to the mother tongue signifies in Díaz world, to enter in what is perceived as the father tongue: a language that rules the previously unruled. The English language and its tradition are fully embraced by Díaz, as the scholar Rob Jacklosky notes: “In a twist that no marketing strategist could have foreseen, in most bookstores, Diaz shares shelf space with Dickens, often sitting cover-to- cover ... so rather than a ‘front-line report’ as one critique suggests, what we have is a missive from the literary past: Diaz is working in a classic, not a street mode.” In Díaz language, the said and the not-said create a more powerful link to the English speaking reader’s emotions than the hidden meaning of some Spanish words. It is not then the association with Dickens but with Raymond Carver that prevails, in the delicate assessment of the family ghosts. As the critic Eli Gotlieb points out “The family portrayed in many of Diaz’s stories is fatherless, and the father’s ghost presence is the core of the book, a kind of ground tone or ambient noise which shades the narrator’s whole childhood.” In Díaz prose we are far away from any Spanish literary tradition. The sharp language and the sober construction of the scenes remind us more of Hemingway than any of the contemporary Spanish authors, except those who made the point of abandoning the Spanish flourishing wordiness and its tendency to the baroque, and mimicked the precision and brevity of the English, imitating also American authors in the structure of fiction. The reading of “Aguantando” in Spanish, in the translation of the book “Drown” (which, continuing the bicultural battle, became in Spanish “Los Boys”) represents a thrilling experience. The memoir of a Spanish speaking Dominican kid has the pace, the rhythm and the tone of what a Spanish reader recognizes immediately as a translation from the English of the United States, with its hammering sentences, made of mere action, with precise verbs which in Spanish would require infinite adjectives to come to the point, and a whole flair of American-ness in the way of talking about the most intimate feelings, which in its lack of self pity is not Hispanic at all. What happened to Díaz, a Hispanic after all, and how come that even translated to Spanish, he writes like an American? Writing about his absent father, he abandoned his mother and recovered his father in the language of the country that fostered first the father and later the son. By doing so, he became an American writer and completed the full circle of immigration. His cultural background will remain for ever as Latin American, Hispanic, and Dominican but his literature is now nothing but pure American production. The absent father is finally present: English rules.

Talking about his first trip back to Dominican Republic, “home”, after twenty years, Junot Díaz writes: “The trip was to accomplish many things. It would end my exile –what Salman Rushdie has famously called one’s dream of glorious return,” to only find that “Nobody believed that I was a Dominican! You, one cabdriver said incredulously and then turned and laughed.” (Díaz, Homecoming, with Turtle) and we cannot but remember the scene in “Aguantando” where the protagonist plays with his friend Wilfredo, “We shook hands elaborately. I called him Muhammad Ali and he called me Sinbad; these were our Northamerican names. We were both in shorts; a disintegrating pair of sandals clung to his toes” (453), and realize how America as a model has always worked inside the Latin American souls, provoking mixed feelings of genuine desire of betterment and an uncomfortable envy which always seems to point out the inferiority feeling where it comes from. In this sense, some could be drawn to think that “Díaz has provided us with an exemplary chapter in the novel of American Empire, showing us both the literal impoverishments produced by colonialism, and –perhaps more difficult to accomplish- the excruciatingly subtle ways in which colonialism can be internalized and allowed a second life” (Gottlieb), forgetting that the cause of poverty in the society where Díaz and the rest of Latin Americans come from , lies not in the so called imperial expansion of the United States but rather in the lack of proper rules or even of a rule. If Díaz, in the rest of the stories of “Drown”, presents also the life of his protagonist Yunior with “his struggles with alienation and dislocation as an immigrant in New Jersey” (Chen), and as a “ghetto writer … he shocks the reader into the experience of rough life in the ghetto. As a result it reiterates Díaz political causes and exposes the delusion of the American Dream.” (Chen) , we might be tempted to shelve him again in the Latino section, forgetting that his chronicles of poverty and his artistically controlled “disregard for English grammar” (Chen) and “His use of blatant curses, Spanish interjections, lack of quotation marks and failure to start new paragraphs” are not far from the Afro-American literature, which has never been doubted of being other than American literature, with the African languages also lost in the far away past, and reflecting accurately in the style of dialogues, the uneducated and particular way of speaking of the working class. As Díaz himself says in an interview by Marina Lewis: “It’s fun to blow things out of proportion to make a point” (Lewis).

In that same interview, Díaz had previously confessed: “Because community work is so important to me, I find myself almost utterly alienated from other writers. Because that’s a central part of who I am. For most other writers that’s not a real concern. Few are the writers I can share both my art and my community work with” (Lewis) “Aguantando” can be read then also as the testimony of a political fighter, in the crossroads not only of the wealthy White, Anglo-Saxon, Protestant population and the Dark, Dominican, Catholic immigrant community, but in the wider continental crossroads of the wealthy English speaking America and the poor Spanish speaking America. Two Americas which are doomed to be one, as in the beginning, with the languages reconciled in the richness of the common history and each respectful of its own tradition. In the meantime, Díaz says: “I might grow up feeling truly American, but I won’t. I am an immigrant and I will stay an immigrant” (Guthmann). However, when the drama of poverty and the tragedy of immigration become part of the past and not a poignant daily reminder of injustice, nobody will deny to bilinguals or trilinguals in the continent, the pleasure of expressing themselves in more than one language, a privilege of educated people that only becomes a theme of an essay when writing in the language of the rich is understood as betraying the language of the poor.

In “Aguantando”, there is also a Spanish speaking father who chose to stay in the Dominican Republic, the young protagonist’s grandfather, the father of her mother, who spends his time setting rat traps and remembering “the good old days, when a man could still make a living from his finca, when the United States wasn’t something folks planned on.”(450) As long as the local fathers will fail, orphans will not always have the choice of loyalty to their mother land and mother tongue. They will continue to emigrate and the American literature will benefit from them, even if they persist, as Julia Alvarez in believing and telling us they are something else: “No, I am not a Dominican writer or really a Dominican in the traditional sense….I’ m also not ‘una norteamericana’. I am not a mainstream American writer with my roots in a small town in Illinois or Kentucky or even New México, I don’t hear the same rhythms in English as a native speaker of English. Sometimes I hear Spanish in English (and of course, viceversa). That’s why I describe myself as a Dominican American writer. That’s not just a term. I am mapping a country that’s not on the map, and that’s why I am trying to put it down to paper”(172-173) But she writes it in English. In a perfect, round and polished English because as Junot Díaz concludes: “No one internalizes social norms in society as do minorities in that society. Or, in other words, whatever criteria there is for literature, nobody follows that more to the letter, I think, than people who are literary minorities. There is this kind of colonial baggage…that idea that the Indian becomes more Indian than the Englishman” (Lewis). Or the child, a man, like his father.


Works Cited
Alvarez, Julia. Something to Declare. New York: Penguin Books, 1999.
Chen, Yvonne. "Junot Díaz: Writer, Activist, Teacher."
The Middlebury Campus 23/04/2006
http://www.middleburycampus.com>.
Díaz, Junot. "Homecoming, with Turtle."
The New Yorker 14 June 2004 23/04/2006
.
Díaz, Junot. Los Boys. 1st ed. Barcelona: Mondadori, 1996.
Gottlieb, Ely. "Prose Reviews Drown Junot Díaz." Boston Review. 28/04/06
.
Guthmann, Edward. "It's a scary time for Latin American immigrants and Junot
Díaz feels the pressure to help."
San Francisco Chronicle 22 April 2006 28/04/2006 .
Jacklosky, Rob. "Drown- Book Review."
Studies in Short Fiction.
Winter 1998. 28/04/2006 .
(Jacklosky)
Kirszner, Laurie G., Stephen R.Mandell. Literature.5th ed.
Boston, Ma. Thomson, 2004.

Lewis, Marina. "Interview with Junot Díaz."
Other Voices 3623/04/2006
http://www.webdelsol.com/Other_Voices/DíazInt.htm>.
Marx, Agnes and Escobar Ulloa, Ernesto. "Entrevista: Ilans Stavans."
Barcelona Review 28/04/2006 .
Pérez Firmat, Gustavo . Life on the Hyphen. Austin, Tx: University of Texas Press,
1994.
Pérez Firmat, Gustavo. Next Year in Cuba. New York: Doubleday, 1996.
Spillman, Robert. "Salon Daily Clicks: Sneack Peeks." Salon 23/04/2006
.

THE FENCE, THE WALL (2006)

“Tear down this wall!” ordered President Reagan to the Soviet leader Gorbachev in Berlin on June 12th 1987, without suspecting that a couple of decades later, some of his fellows Republicans would pass a bill to build a fence across the American border to stop illegal immigration. As the one who said” “Freedom leads to prosperity” and “The wall cannot withstand freedom”, Reagan would have been more pleased with those, both Republicans and Democrats, who in the House of Representatives, opposed the fence initiative comparing it to the Berlin Wall. As the great politician he was, he would have figured out a better way to dissuade Latin Americans from entering illegally into the United States than building a fence that only would remind Latin American and the world how totalitarian regimes protect themselves. The fence is not just a border patrol instrument but a symbol: a wall between the rich America and the poor America. A wall of fear which will part the American continent in two, as the Berlin Wall parted Europe. A wall of despise which will alienate even more the Latin American countries against the United States, at a war time where friends are more needed than enemies.

The United States has an illegal population of about 11,000,000 people. Half a million more illegal immigrants enter each year. The terrorist attacks of September 2001 left no doubts about the need to know who is who in the country, illegal or not, and to have a complete control on those who visit the country. So, something has to be done. James Sensebrenner (R-Wisconsin) authored a bill known as the Border Protection, Antiterrorism and Illegal Immigration Control Act of 2005 and President Bush has spoken in favor of this bill, fence included, even if at the same time he sponsors a more sensible guest-worker visa program compatible with his all time friendship with the Hispanic American community. The fence, a rather sterile and expensive device when most of the illegal immigrants enter legally the country and then overstay, has create a heated debate in the Congress. Many Republicans and a majority of Democrats opposed the bill and the five initial fences of 698 miles out of the 2000 miles border between Mexico and the US and look for more efficient alternatives to the immigration issue. This represents also a big concern for the legal population of Hispanic Americans, who fears a big anti-Hispanic wave coming along with extreme immigration policies. We are in a pre-electoral year and not only the Hispanic vote is at stake. Which world policy the United States will adopt and which place Latin America will have within that policy is also a matter of serious debate in the frame of the war against terrorism and rogue states. The Latin American countries can join the rebels or become closer allies with the United States and, in regard to the immigration issue, they have noticed that there are no fences planned across the Canadian border nor any particular fishnet projected in the Pacific to prevent Asian immigration. The fence is a continental issue.

President Bush took office in January 2001 with a promise: that the Free Trade Area of the Americas (which would unite all the American countries in a common market bigger than the European Community), would be accomplished by 2005. That project, which was the priority for a President who understood at that time that the American power needed stronger continental roots to properly compete with the European Community, ended tragically – as a priority- on September 11th 2001. The US forgot its continental mission and went to Asia to secure the European gates. Since then, the image and power of the United States in Latin America has dramatically decreased and, while speeches talk in favor of the FTAA, other measures, like the projected 2000-mile fence, talk of another symbolical fence: the one that divides Americans from the US, from Americans of the rest of the American continent. Once again, it is necessary to remember that if Americans call themselves Americans because they were born in America, the country who took the name of the continent, Latin Americans also call themselves Americans, Americanos, because they were born in the same continent. The shared condition of Americans and the common property of the American continent pose the same type of questions Europeans raised at the time of their union. How to deal with boundaries, border, and common cultural assets is not easy, and that is exactly the problem the United States and the Latin American countries have to explore if they want to build a common market and a political unity. The FTAA –Free Trade Area for the Americas- was proposed as the beginning of the solution but resisted by the traditional enemies of the US. When people like Fidel Castro from Cuba and Hugo Chavez from Venezuela, organize big demonstrations against the United States all over the continent, including the riots in Argentina by the Summit of the Americas in November 2005 when President Bush was visiting, one wonders who the fence will serve, if the United States –who battles to spread freedom in the world- or its enemies –giving them the perfect pretense to regroup behind a fence that shouts the free world is not for them.

Why do Latin Americans want to work and live in the US? I am a Latin American and I can tell why. The differences between Latin America and the United States are not all related to wealth, but rather to the conditions that promote wealth: a strong democracy; solid and respected institutions; justice; respect for the law and the right of property; all conditions which precisely attract investment, which in turn creates jobs and better living conditions, like water supply, power, roads. Latin American countries lack of most of those things. That’s why Mexicans die crossing illegally the border, that’s why poor Colombians swallow packs of cocaine and illegally bring drugs to the US, that’s why drug lords dig tunnels across the border and that’s also why Americans get an illegal crowd that waits their tables, build their houses, take care of their children and mow the grass in their gardens, paying less than they would pay an US worker.

The problem of illegal immigration will only be solved by fair measures that recognize the US need of immigrants to sustain its economy. To legalize workers would create even wages for everybody and the jobs market would be completely clear, with no unfair treatment either for the immigrants or for the US American workers who suffer today a disloyal competition. If those who hire illegal workers were duly penalized, ending the hypocrisy of complaining about illegal immigration but at the same time encouraging the illegal hire, the immigration would be ruled by the natural laws of supply and demand. Justice could be the best fence because nobody would cross a border behind which there is no work.

The problem of illegal immigration goes beyond the Mexican border –with a fence or not. Most of the immigrants arrive with a tourist visa and then stay. They come not only from Mexico but from all the Latin American countries, more and more disorganized every day and with less and less hope. Thirty and more Cubas are on the horizon if things don’t change. Does the United States need that? Will a fence across the Mexican border stop the crowds of impoverished people living in terror of even more totalitarian regimes like the one growing right now in Venezuela? Is the fence the best defense a free country can build against those who don’t threaten its freedom but rather aspire to the same? Instead of the fence, a double answer is needed. First, to rule properly on the illegal hire so that illegal immigrants are not encouraged to an unfair competition with the US legal workforce, and second, and most important, the US should focus –through a political extension of the FTAA- in exporting to the Latin American countries, democracy techniques, institutional know-how and business organization wisdom. These countries which are feared by US workers and businessmen as competitors because of their lower prices, are in fact potential buyers –not only of sophisticated products- but of US services.

The infrared technology, cameras, drones, all the technology, the people to enforce the border, all the fence paraphernalia will cost anywhere from the $70 million already signed by President Bush to an estimate over $45,2 billion when the fence is completed. Wiser laws on work and wiser investment to spread freedom in Latin American countries would bring to the US not only more international friends and military allies but a lot of money, because America –not as a country but as a whole continent- has the potential to become the greatest common market in the world. Greater than Europe, of course, and even greater than China, and this is what will count in the second part of the 21st century. The Free Trade Area of the Americas is not only a commercial project; it’s the most important project the US has for its survival as the leader of the world. That’s why so many enemies of the US leadership are interested in poisoning its relationship with Latin America: nothing better for them than cutting the roots the US could grow below the border.

Reagan remembered, in that same wall speech at Berlin, the words of Secretary of State George Marshall in 1947 -“Our policy is not directed against any country or doctrine but against hunger, poverty, desperation and chaos” – and also the signs Berliners could see posted at that time - “The Marshall Plan is helping here to strengthen the free world.” In our days, Samuel Huntington is less generous: “There is no Americano dream. There is only the American dream created by an Anglo-Protestant society. Mexican-Americans will share in that dream and in that society only if they dream in English.” If it’s true that immigrants accepted in the United States should respect the language and values of those who welcome them, it’s wrong to imagine that the Americano dream will stop. How to dissuade new immigrants from crowding at the border? Those who still remain in their countries might continue to dream in Spanish, but only as long as they have the freedom to dream. Since freedom has been a common cause for Americans and Americanos since the Independence, maybe the time has come to reverse the immigration. Pressure for pressure, Americans could now be those who cross the border bringing their knowledge and businesses to the Americano countries which desperately need it. A fence would only bother their friendly and joyful march south.

About Me

My photo
Mi página de autor y mis libros en Amazon.com
Powered By Blogger